THE ULTIMATE GUIDE TO TRADUCCIóN JURADA

The Ultimate Guide To Traducción jurada

The Ultimate Guide To Traducción jurada

Blog Article

Con profesionales especializados y cumpliendo con las normativas legales, podrás tener la seguridad de que tu certificado de matrimonio estará debidamente traducido y aceptado en cualquier país donde debas presentarlo.

Es muy habitual que a los extranjeros que vienen a vivir a España se les exija la presentación de determinados documentos para trámites concretos como, por ejemplo, casos de divorcio, escolarización de los hijos, alquiler o compra de un piso, and so on.

En Leon Hunter, nos aseguramos de ofrecer traducciones de calidad y a un precio justo para nuestros clientes.

one. The sworn translator’s certification: a sentence that states the language with the supply text, the language the doc has actually been translated into, plus the area and date of the interpretation.

Activar o desactivar las cookies ¡Por favor, activa primero las cookies estrictamente necesarias para que podamos guardar tus preferencias! Activar todo

En Tradumia, nos comprometemos website a ofrecer un servicio de traducción personalizado y eficiente para satisfacer las necesidades específicas de cada uno de nuestros clientes.

La traducción jurada del certificado de matrimonio es un documento esencial para aquellos que necesitan presentar pruebas de matrimonio en el extranjero.

2. The sworn translator’s stamp: a stamp With all the translator’s complete name, language or languages These are authorised to translate as well as their sworn translator quantity.

Al igual que en nuestro país, cuando necesitas realizar cualquier trámite authorized en un país extranjero, en el que se habla un idioma diferente al nuestro, necesitas la traducción jurada del certificado de matrimonio.

Bienvenidos a Tradumia, una agencia de traducción especializada en ofrecer servicios de traducción de alta calidad con un enfoque especial en la traducción jurada.

En nuestra visión, la formación continua de nuestros traductores jurados () es esencial para mantener la calidad y precisión de nuestras traducciones.

Además, en Tradumia, estamos comprometidos con la formación continua de nuestros traductores para asegurarnos de que siempre estén actualizados en los últimos cambios en la terminología y la legislación en su campo de especialización.

En Tradumia, nos hemos esforzado por mantenernos a la vanguardia de las últimas tecnologías y herramientas de traducción para ofrecer un servicio aún más eficiente y especializado.

El certificado literal de matrimonio se utiliza en una variedad de trámites legales, como la obtención de un permiso de residencia o la solicitud de una pensión.

Hemos desarrollado un sistema de gestión de proyectos para garantizar que cada proyecto sea entregado en el plazo acordado y que todas las traducciones sean revisadas y editadas por un segundo traductor para garantizar la precisión y calidad.

Report this page